<right>
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة ...

Daafiq: One active participial Pushed into fluid that secretes..
Perception and meanings; One active participial Pushed into seminal fluid.
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ: ...الطارق ..من سورة 6-7
مدفوق او مصبوب في الرحم..اي خلقنا الله من هذا الماء اللزج المتواجد في رحم الأم..المغمور بالماء أو الشبية بالماء وتلك المادة اللزجة التي تشبة الماء ..سبحان الله ...
A movie/animation has been added showing the journey of the sperm inside the human male. Warning: The movie depicts the genitalia of male in a manner of a diagram/animation ordinarily presented to medical students therefore is perhaps not offensive but it certainly clarifies and elucidates the point and meanings of the verse discussed in the article.من سورة الواقعة..75-59 ...

"We have created you people. Then why don't you accept/admit it?

Do you people see/reflect on that you people pour? {into receptacle}

"Are you people create him? or We are the Creator" {Refer 56:57-59}

The creation of the first man and then the process of creation of his posterity is described:
من سورة المؤمنين 12-13...
"And We earlier created the man from an extract from clay. Afterwards We made him a sperm in firm/strengthening/resting/stationing place" {Refer 23:12-13}
The posterity of first man, Adam is created from a sperm which is kept at
<center>
المصدر للمراجعه <right>
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاتة